AOKI TSUKI MICHITE
Performed by: AKIRA
Lyrics: Saku, AKIRA, SUOU
Music composition: Saku
Music arrangement: Saku
Lyrics: Saku, AKIRA, SUOU
Music composition: Saku
Music arrangement: Saku
冷たい夜 傷跡照らす 蒼い月
tsumetai yoru kizuato terasu aoi tsuki
Luka
ini tersinari oleh sinar biru bulan di malam yang dingin
雲に陰る ひと時の願い
kumo ni kageru hitotoki no negai
雲に陰る ひと時の願い
kumo ni kageru hitotoki no negai
Awan
semakin menggelap dalam setiap keinginan
落ちていく涙さえ
ochiteiku namida sae
Terjatuhlah air mata ini
偽りと引き換えに
itsuwari to hikikae ni
Terjatuhlah air mata ini
偽りと引き換えに
itsuwari to hikikae ni
Lalu
aku membuat segala macam kebohongan
言い訳を繰り返して
iiwake o kurikaeshite
iiwake o kurikaeshite
Dan
berbagai macam alasan
闇を生きる
yami o ikiru
yami o ikiru
Saat
aku hidup dalam kegelapan
この悲しみの果てにある明日は
kono kanashimi no hate ni aru ashita wa
Rasa sedih ini yang akan datang pada hari esok
kono kanashimi no hate ni aru ashita wa
Rasa sedih ini yang akan datang pada hari esok
怯えてるこの心
obieteru kono kokoro
obieteru kono kokoro
Membuat
hati ini hanya bisa berendam
ただ蒼く染めてく
tada aoku someteku
tada aoku someteku
Dalam
air berwarna biru
嘘に塗れた美しき世界で
uso ni mamireta utsukushiki sekai de
uso ni mamireta utsukushiki sekai de
Dunia
indah yang penuh kebohongan
霞ゆく眩しさに 手を伸ばそうと月を仰いだ
kasumiyuku mabushisa ni
te o nobasou to tsuki o aoida
Kabut
yang berpindah itu kurentangkan tanganku dan melihat bulan
描いた嘘 眠ったままの淡い歌
egaita uso nemutta mama no awai uta
Dalam
kebohongan yang terlukis ada lagu kecil yang tertidur
歪つなまま 滲み出す想い
ibitsu na mama nijimidasu omoi
Pikiran melayang mengalir keluar
ibitsu na mama nijimidasu omoi
Pikiran melayang mengalir keluar
魅せられた 幻想にすり替わる現実は
miserareta gensou ni
surikawaru genjitsu wa
Kenyataan
telah berganti menjadi ilusi yang mempesona
過ちを積み重ねて深く沈む
過ちを積み重ねて深く沈む
ayamachi o tsumikasanete
fukaku shizumu
Tumpukan kesalahan menenggelamkanku
Tumpukan kesalahan menenggelamkanku
この苦しみが絡みゆく鎖は
kono kurushimi ga karamiyuku kusari wa
Penderitaan
ini menjeratku dengan rantai
止めどない痛みさえ
止めどない痛みさえ
tomedonai itami sae
Bahkan
tidak bisa mengentikan sakitnya
永久(とわ)に繋いで行く
永久(とわ)に繋いで行く
towa ni tsunaideyuku
Ini
akan membelengguku selamanya
守りたいのは泡沫(うたかた)の温もり
守りたいのは泡沫(うたかた)の温もり
mamoritai no wa utakata no nukumori
Yang
ingin kulindungi hanyalah kehangatan fana
阻まれた静寂は寄り添うように佇んでいた
阻まれた静寂は寄り添うように佇んでいた
habamareta seijaku wa
yorisou you ni tatazundeita
Aku
berhenti untuk memeluk keinginan yang hancur
満ちていく月に
michiteiku tsuki ni
Saat
bulan purnama
儚げな言葉を浮かべては
儚げな言葉を浮かべては
hakanage na kotoba o ukabete wa
Kata-kataku
yang keluar kembali tertelan
また飲み込んだ
mata nomikonda
また飲み込んだ
mata nomikonda
Sebelum
aku mengucapkannya
この悲しみの果てにある明日は
kono kanashimi no hate ni aru ashita wa
Rasa sedih ini yang akan datang pada hari esok
kono kanashimi no hate ni aru ashita wa
Rasa sedih ini yang akan datang pada hari esok
怯えてるこの心
obieteru kono kokoro
obieteru kono kokoro
Membuat
hati ini hanya bisa berendam
ただ蒼く染めてく
tada aoku someteku
tada aoku someteku
Dalam
air berwarna biru
嘘に塗れた美しき世界で
uso ni mamireta utsukushiki sekai de
uso ni mamireta utsukushiki sekai de
Dunia
indah yang penuh kebohongan
霞ゆく眩しさに 手を伸ばそうと月を仰いだ
kasumiyuku mabushisa ni
te o nobasou to tsuki o aoida
Kabut
yang berpindah itu kurentangkan tanganku dan melihat bulan
Salam
Adnida Kia Rahid
Song : Google
Translate : Me
Terjemahannya mantap 👍👍
BalasHapusTerimakasih atas kerja kerasnya 😊
Terimakasih kembali :)
Hapus